6 января 2022

Подарок на Рождество: какие книги читали в новогодние праздники в прошлом столетии

Какие книги читали, а самое главное, дарили на Рождество в конце XIX – начале XX века жители иностранного квартала Архангельска – Немецкой слободы.

Подарок на Рождество: какие книги читали в новогодние праздники в прошлом столетии

Прихотливые узоры мраморной бумаги пастельных оттенков. Изысканное золотое тиснение на корешке. Позолоченный обрез. Изящный растительный орнамент. Бумага на форзаце такой милой расцветки, что подошла бы в качестве обоев для детской комнаты. Оформление книги не менее важно, чем ее содержание. Особенно если это подарок на Рождество.

Вне зависимости от того, являются ли люди верующими или нет, их жизнь зависит от христианского календаря. Ритм жизни, с одной стороны, отмеряет летняя жизнь на даче или на курорте, с другой – зимние рождественские праздники. С ходом XIX века религиозный подтекст Рождества постепенно уходит, христианский праздник становится поводом для семейных и дружеских встреч.

 «Til Olaf fra mamma Julaften 1913»

«Улафу от мамочки в канун Рождества 1913» – эти слова адресовала жена известного лесопромышленника и владельца онежских лесозаводов Оскара Вагера Генриетта Гурум своему сыну Улафу Вагеру, будущему шведскому вице-консулу в Архангельске. Книга, которую подписала Генриетта сыну на Рождество, – восьмой том собрания сочинений выдающегося шведского писателя Виктора Ридберга (1828–1895). Издание, переплетенное зеленой тканью и украшенное позолоченным растительным узором, было издано в Стокгольме в 1907 году в знаменитом шведском издательстве Albert Bonniers.

В восьмой том вошли сказки, рассказы, очерки, детские воспоминания и фрагменты романов «Каменный человек» и «Дневник монастырских братьев».  Некоторые сюжеты насыщены мистическим восприятием мира, которое особенно обостряется в канун рождественских праздников. Среди таких историй – римская легенда об апостолах Петре и Павле и рассказ «Приключение маленького Вигга в канун Рождества». Очерк «Королева Кристина и два алхимика» рассказывает загадочную историю, связанную с некоторыми таинственными надписями на вилле Паломбара в Риме. Согласно легенде, эти письмена скрывают ключ к тайнам алхимии, эликсиру жизни и искусству гадания.

Семья Стампе

XIX век принес нам новую культурную тенденцию, связанную с рождественскими подарками для детей: на смену дорогим безделушкам вроде роскошных кукол, музыкальных шкатулок или моделей железной дороги приходят красивые и интересные книги. К концу века все газеты настоятельно советуют дарить детям книги и составляют списки рекомендованной литературы. Детская литература начинает отходить от дидактизма и просветительства предыдущих эпох. Появляются увлекательные, ориентированные на детское воображение произведения.

Именно такое издание получила в подарок на Рождество 1899 года дочь норвежского консула и лесопромышленника Карла Стампе Лилли. «Til Lilly Julaften 1899» (норв. «Лилли в Сочельник 1899 года»), – написал на титульном листе неизвестный даритель. Это роман детской американской писательницы Сьюзан Кулидж  «В долине Хай» (Høiendal) в норвежском переводе.

«В долине Хай» – заключительная повесть серии книг о девочке Кейти Карр и ее семье. Первая повесть серии «Что Кейти делала», вышедшая в свет в 1873 году, мгновенно завоевала популярность среди юных читательниц и стала классикой детской литературы.

Искать ответы на вопросы, подобные тем, что встают перед Кейти, приходится почти каждому ребенку. Как найти свое место в мире? Что значит стать взрослым? Как завоевать любовь окружающих? Как противостоять чужой жестокости и грубости? Как не озлобиться, столкнувшись с человеческой несправедливостью? Сьюзан Кулидж помогает найти ответы на все эти и многие другие вопросы, и делает она это не сухими поучениями, а с помощью живых персонажей, ясного стиля изложения и легкого юмора.

Не только дети рады получить подарки в этот волшебный праздник. В тот же год, когда Лилли Стампе неизвестный даритель преподнес повесть Сьюзен Кулидж, ее родители Карл и Матильда Стампе тоже получили книгу – роман норвежского классика Юнаса Ли (1833–1908) «Фасте Ферланн» (Faste Forland). Юнас Ли занимал особое место в норвежской литературе второй половины XIX века. Сам Бьернстьерне Бьернсон считал его «одним из лучших перьев Норвегии». Роман «Фасте Ферланн» относится к поздним произведениям автора. Используя автобиографические мотивы, писатель осмысливает путь человека к творчеству.

Издание 1899 года оформлено в модном для того времени стиле модерн. Оливковый переплет с мерцающим золотым тиснением, нежно-бирюзовое ляссе, деликатный мраморный рисунок на обрезах делают книгу изящным творением полиграфического искусства и лучшим подарком на Рождество. А мягкая задумчивость и неторопливость прозы Ли кажется особенно уместной в период рождественских праздников.

В домашней библиотеке семьи Стампе мы находим еще одну книгу, подаренную на Рождество. На этот раз единолично господину Стампе. Бумажный переплет книги сохранился плохо. Его неоднократно реставрировали и подклеивали. Но для книги это очень хороший признак, ведь это означает, что ее читали. Это роман норвежского писателя-интеллектуала, журналиста и переводчика Арне Гарборга «Мир» (Fred). На его долю выпало пережить два кризиса: социально-экономический, связанный с индустриализацией и реорганизацией норвежского крестьянства, и религиозный, связанный с самоубийством отца, когда Арне было 19 лет. В то же время он, как немногие другие, воспринял великие политические и культурные потрясения, которые произошли в Европе в XIX веке. Писатель часто адаптировал собственный опыт для сюжетов своих произведений.

В романе «Мир» есть явные параллели между книгой и эпизодами его жизни. Несмотря на название, жизнь главного героя, крестьянина Энока Хове, совсем не мирная. Загнанный в тюрьму собственного разума, главный герой днем и ночью размышляет о вере, ссорится с Богом, мучает себя и свою семью, которая постепенно отдаляется от него. Религиозные терзания и экономические изменения разрушают старую спокойную сельскую жизнь и в итоге приводят героя к депрессии, безумию и смерти. «Мир» – это взгляд в сознание человека, углубленное исследование религиозной психологии и  трансформации личности в переломные моменты истории. Поэтическое изображение крестьянской жизни и красивые бескрайние пейзажи Йерена – единственная умиротворяющая сторона книги. Написанный на рубеже XIX– XX веков, роман кажется актуальным для всех людей, но, пожалуй, больше для жителей северных стран. Безусловно, это очень сильная книга, способная погрузить в размышления о тайнах жизни и ее закономерностях, о поисках Бога и себя в этом мире.

Альма Мейер

Мейеры были богатой и влиятельной семьей в архангельском обществе. В декабре 1894 года старшей дочери чиновника и германского консула Вильгельма Мейера Альме Луизе исполнилось восемнадцать лет. В то же Рождество девушку ждал шикарный подарок – сочинения немецкого драматурга, поэта и переводчика Эмануэля Гейбеля в восьми томах. Собрание было издано в Штутгарте в 1888 году.

В современном понимании собрание сочинений выдающегося немецкого поэта должно быть большого формата, величественным, солидным, если не громоздким. Тем более удивительно держать в руках небольшой томик размером 12×18,5 см. Использование малых форматов было маркетинговым ухищрением издателей и книготорговцев позапрошлого века. Маленькие издания воспринимались как особенно изящные, уютные. К тому же переплет такой книги можно наряднее украсить. Маленькая книжечка лучше встанет на полку домашней библиотеки, ее удобнее положить на диван или подержать в руках вместо красивой игрушки.

Собрание Гейбеля переплетено в коричневый коленкор. Корешки и обложки томов богато украшены изысканным позолоченным узором, восходящим к древнеримским росписям. Среди кружевных линий орнамента угадываются силуэты греческих ваз, виноградные лозы, фигуры атлантов и амуров. Золотой декоративный форзац и ярко-красное шелковое ляссе дополняют образ роскошного подарка.

Как и столетие назад, книга остается, наверное, лучшим подарком в рождественские и новогодние праздники. Будь то новый бумажный томик, пахнущий свежей типографской краской, или найденное в букинистическом магазине, связанное с дорогими сердцу воспоминаниями подержанное издание – книга раздвигает горизонты, отправляет в путешествие в другие эпохи и неизведанные волшебные миры, помогает нам понять себя, окружающих, мир вокруг нас. Так же, как и архангелогородцы прошлого века, мы, даря книги дорогим нам людям, дарим им возможность встретиться с чудом.

Идея: Ольга Шепурева, текст: Анастасия Шорохова-Волкова, фото: Екатерина Чащина

Поделиться
112631