26 сентября 2014

И слово было… у театра

На IV Международном фестивале имени Ф. А. Абрамова «Родниковое слово» аншлаги. И это притом что спектакли идут почти одновременно на основной и камерной сценах театра драмы. Сегодня, в последний день, на сладкое зритель увидит шутку «Ссора» по знаменитой повести Гоголя, будут названы и призеры фестиваля.

В поисках смысла

– Конкурсы, номинации – это все пришло в театр из кино, – заметила председатель жюри, известный искусствовед Елена Дунаева, – но на сцене ведь идет живой процесс: актер сегодня сыграет так, а завтра – с другим партнером на новом зрителе – совсем иначе. Поэтому мы приехали сюда не раздавать места… Главное, что организаторы фестиваля в Архангельске сделали очень верный выбор – представлять инсценировки. Слово в пьесах современных драматургов ныне утратило смысл, самих слов произносится порой много, но мыслей мало. А проза дает опору театру для реализации своих идей, пищу для философских размышлений о жизни.

«Пиковая дама»: «Вот так Пушкин, вот так…»

Именно добротное, литературное, то самое «родниковое» слово, которое исследует душу человеческую, и объединило, казалось бы, столь разные 16 постановок афиши фестиваля. Сказочно-волшебное в аксаковском «Аленьком цветочке» и шергинском «Волшебном кольце», весело рифмующееся Корнея Чуковского, поэтическое – Пастернак, Блок, Бунин, Рождественский, Галич, Мандельштам – в «Гранях любви» и «Мандельштама нет», строгое в солженицынском «Один день огромной страны», снятое с полки и бережно обтертое – в «Незабываемом»…
Тут есть и эксперименты. В «Истории моей голубятни», где смешались русский, польский, немецкий, английский языки, слово само стало объектом исследования, эстетическим зрелищем. Или в «Записках сумасшедшего», где гоголевский герой говорит на турецком. А в «Пиковой даме» московского театра «На Перовской» вообще мало говорят, здесь слово Пушкина растворяется в музыке, хореографии, пластических образах. Кстати, архангельские зрители приняли эту вариацию классики неоднозначно. Одним спектакль показался тяжеловатым и скучным, другим – эмоциональным, современным.

Не всем приглянулась и интерпретация трагикомедии Федора Достоевского «Дядюшкин сон» режиссером Вячеславом Гуниным. То, что провинциальный Котласский театр попал в афишу международного фестиваля, уже достижение, однако это не значит, что он избавился от провинциализма. Актеры играли натужно, монологи звучали надрывно-мелодраматично, мизансцены – статичны, сластолюбивый князь в исполнении Николая Елсакова излишне карикатурен. Пышные костюмы героев, видимо, специально должны диссонировать со скудной обстановкой сцены – табуретки, лавки, подчеркивать духовную убогость персонажей. Произвели впечатление световые и звуковые эффекты. Увы, все это не зажгло зал, с ним не было контакта, легкий шорох пробежал по рядам лишь раз – когда пьяная дама станцевала нечто похожее на канкан… Не хватило искрометности, куража.

На ниточке любви

Совсем иначе воспринимала публика спектакль витебского национального театра имени Я. Колоса «Похороните меня за плинтусом». Видно было, что на него собрались те, кто читал знаменитый бестселлер Павла Санаева или смотрел фильм со Светланой Крючковой в роли бабушки – домашнего тирана. Но если кино получилось очень жестким и жестоким, то постановка Валерия Анисенко – на удивление доброй, щемящей душу историей, где главное – любовь.

Может, потому еще, что актеры говорили на белорусском, округло-мягком языке, где обращения не иначе как «бабуля» и «дедуля». Да и внук Саша вовсе не забитый, ранимый ребенок. Роман Соловьев играет жизнерадостного мальчика, который с юмором воспринимает бранливость своей бабули, не обижается, а жалеет ее. Душа его светла и чиста. Кажется, больше страдает дедушка (Валентин Цветков), его мучает комплекс вины, он не может все это видеть и слышать, потому ему очень хочется сбежать из дома… Но уйти никуда не может – разве что на рыбалку… Бабушка Тамары Скворцовой – очень узнаваемый типаж, разве не такие женщины вываливают все свое «грязное белье» на ток-шоу типа «Пусть говорят»? Неудовлетворенность жизнью, смерть маленького сына, рухнувшие надежды на счастье «беспутной» (в ее понимании) дочери, постоянная боязнь за здоровье хилого внука – все выливается в ежедневные попреки, воркотню, ругань. Однако она очень любит свою семью, Саша – ее свет в оконце, без него ее жизнь кончена. Обрывается тонкая ниточка любви, о которой так грустно и поэтично рассуждает мальчик.

6546 567e3

Семейные «сцены» в «Похороните меня за плинтусом»

Двина соединяет

В первом действии публика много смеется, живо реагируя на семейные «сцены», в антракте одна из зрительниц даже воскликнула: «Где драма?». Трагедия проявится позже, когда начнется схватка за ребенка, и такая, что уже невозможно сдержать слез.

Интересно оформление спектакля: на заднике изломанные линии треснувшего зеркала, обстановка – стол, стулья, тахта, предметы – будто его осколки – острые, холодные. Одежда внука и деда напоминает арестантскую, впрочем, и бабушка как в смирительной рубахе. С белой простыней можно играть, спрятаться в ней, а может, это саван, приходит к финалу страшная догадка… Лишь одна яркая деталь появляется – цветной конструктор – подарок мамы, который беспощадная бабуля выкидывает в мусоропровод. Лиризм постановке придает удачная анимация.
Белорусы предложили нам дружить реками и пригласили на берега Западной Двины, где есть свой замечательный фестиваль «Славянский базар». Остается придумать концепцию совместного проекта. А губернатор заметил:
– Это чудесное действо – театр, хочу поблагодарить тех, кто его создает, за возможность обострить чувства, порадоваться и погрустить…
Я учредил свой, губернаторский приз, надеюсь, его получит самый интересный спектакль.

Сегодня узнаем!

 

Фоторепортаж: http://www.dvina29.ru/index.php/vse-rubriki/item/3506-teatralnyj-festival-imeni-fedora-abramova-rodnikovoe-slovo 

И слово было… у театра

В поисках смысла

– Конкурсы, номинации – это все пришло в театр из кино, – заметила председатель жюри, известный искусствовед Елена Дунаева, – но на сцене ведь идет живой процесс: актер сегодня сыграет так, а завтра – с другим партнером на новом зрителе – совсем иначе. Поэтому мы приехали сюда не раздавать места… Главное, что организаторы фестиваля в Архангельске сделали очень верный выбор – представлять инсценировки. Слово в пьесах современных драматургов ныне утратило смысл, самих слов произносится порой много, но мыслей мало. А проза дает опору театру для реализации своих идей, пищу для философских размышлений о жизни.

«Пиковая дама»: «Вот так Пушкин, вот так…»

Именно добротное, литературное, то самое «родниковое» слово, которое исследует душу человеческую, и объединило, казалось бы, столь разные 16 постановок афиши фестиваля. Сказочно-волшебное в аксаковском «Аленьком цветочке» и шергинском «Волшебном кольце», весело рифмующееся Корнея Чуковского, поэтическое – Пастернак, Блок, Бунин, Рождественский, Галич, Мандельштам – в «Гранях любви» и «Мандельштама нет», строгое в солженицынском «Один день огромной страны», снятое с полки и бережно обтертое – в «Незабываемом»…
Тут есть и эксперименты. В «Истории моей голубятни», где смешались русский, польский, немецкий, английский языки, слово само стало объектом исследования, эстетическим зрелищем. Или в «Записках сумасшедшего», где гоголевский герой говорит на турецком. А в «Пиковой даме» московского театра «На Перовской» вообще мало говорят, здесь слово Пушкина растворяется в музыке, хореографии, пластических образах. Кстати, архангельские зрители приняли эту вариацию классики неоднозначно. Одним спектакль показался тяжеловатым и скучным, другим – эмоциональным, современным.

Не всем приглянулась и интерпретация трагикомедии Федора Достоевского «Дядюшкин сон» режиссером Вячеславом Гуниным. То, что провинциальный Котласский театр попал в афишу международного фестиваля, уже достижение, однако это не значит, что он избавился от провинциализма. Актеры играли натужно, монологи звучали надрывно-мелодраматично, мизансцены – статичны, сластолюбивый князь в исполнении Николая Елсакова излишне карикатурен. Пышные костюмы героев, видимо, специально должны диссонировать со скудной обстановкой сцены – табуретки, лавки, подчеркивать духовную убогость персонажей. Произвели впечатление световые и звуковые эффекты. Увы, все это не зажгло зал, с ним не было контакта, легкий шорох пробежал по рядам лишь раз – когда пьяная дама станцевала нечто похожее на канкан… Не хватило искрометности, куража.

На ниточке любви

Совсем иначе воспринимала публика спектакль витебского национального театра имени Я. Колоса «Похороните меня за плинтусом». Видно было, что на него собрались те, кто читал знаменитый бестселлер Павла Санаева или смотрел фильм со Светланой Крючковой в роли бабушки – домашнего тирана. Но если кино получилось очень жестким и жестоким, то постановка Валерия Анисенко – на удивление доброй, щемящей душу историей, где главное – любовь.

Может, потому еще, что актеры говорили на белорусском, округло-мягком языке, где обращения не иначе как «бабуля» и «дедуля». Да и внук Саша вовсе не забитый, ранимый ребенок. Роман Соловьев играет жизнерадостного мальчика, который с юмором воспринимает бранливость своей бабули, не обижается, а жалеет ее. Душа его светла и чиста. Кажется, больше страдает дедушка (Валентин Цветков), его мучает комплекс вины, он не может все это видеть и слышать, потому ему очень хочется сбежать из дома… Но уйти никуда не может – разве что на рыбалку… Бабушка Тамары Скворцовой – очень узнаваемый типаж, разве не такие женщины вываливают все свое «грязное белье» на ток-шоу типа «Пусть говорят»? Неудовлетворенность жизнью, смерть маленького сына, рухнувшие надежды на счастье «беспутной» (в ее понимании) дочери, постоянная боязнь за здоровье хилого внука – все выливается в ежедневные попреки, воркотню, ругань. Однако она очень любит свою семью, Саша – ее свет в оконце, без него ее жизнь кончена. Обрывается тонкая ниточка любви, о которой так грустно и поэтично рассуждает мальчик.

6546 567e3

Семейные «сцены» в «Похороните меня за плинтусом»

Двина соединяет

В первом действии публика много смеется, живо реагируя на семейные «сцены», в антракте одна из зрительниц даже воскликнула: «Где драма?». Трагедия проявится позже, когда начнется схватка за ребенка, и такая, что уже невозможно сдержать слез.

Интересно оформление спектакля: на заднике изломанные линии треснувшего зеркала, обстановка – стол, стулья, тахта, предметы – будто его осколки – острые, холодные. Одежда внука и деда напоминает арестантскую, впрочем, и бабушка как в смирительной рубахе. С белой простыней можно играть, спрятаться в ней, а может, это саван, приходит к финалу страшная догадка… Лишь одна яркая деталь появляется – цветной конструктор – подарок мамы, который беспощадная бабуля выкидывает в мусоропровод. Лиризм постановке придает удачная анимация.
Белорусы предложили нам дружить реками и пригласили на берега Западной Двины, где есть свой замечательный фестиваль «Славянский базар». Остается придумать концепцию совместного проекта. А губернатор заметил:
– Это чудесное действо – театр, хочу поблагодарить тех, кто его создает, за возможность обострить чувства, порадоваться и погрустить…
Я учредил свой, губернаторский приз, надеюсь, его получит самый интересный спектакль.

Сегодня узнаем!

 

Фоторепортаж: http://www.dvina29.ru/index.php/vse-rubriki/item/3506-teatralnyj-festival-imeni-fedora-abramova-rodnikovoe-slovo 

Поделиться
4986