24 августа 2017

Bon appetit, Россия!

На минувшей неделе Архангельск со скоростью света облетела новость: в город вместе со своим супругом приехала американка Дарра Голдштейн. Она – кулинарный писатель. За ее плечами пять разных кулинарных книг, которые до сих пор отлично продаются. Заморская гостья прекрасно говорит по-русски: 34 года преподавала его в университете Массачусетса. Написала и блестяще защитила диссертацию о творчестве Николая Заболоцкого. На архангельскую землю она прибыла в поисках новых вкусов и аутентичной России. Здесь ее ожидает разнообразный гастрономический тур. Нашему корреспонденту удалось побеседовать с Даррой Голдштейн и побывать на некоторых кулинарных мастер-классах.

За северным ветром

– Что вы ищете на русском Севере и бывали ли в России раньше?

– В России я не первый раз. Приезжала в советское время. К сожалению, раньше нельзя было так свободно путешествовать, как сейчас. С тех пор все очень изменилось: в заведениях общепита и гостиницах теперь кормят вкусно. После первого визита в Россию написала книгу «Вкус России». Сейчас поняла, что надо обновить знания. Остановила выбор на Русском Севере. Уверена, что именно здесь я найду настоящую, искреннюю, вкусную кухню и блюда. Только здесь, на мой взгляд, открывается и начинается аутентичная Россия.

– Какой он для вас, «вкус России»? И, если не секрет, ваше любимое русское блюдо?

– Все считают, что Север – это скудный район. Однако на самом деле это далеко не так. Климат мешает развитию сельского хозяйства, поэтому оно тут слабо развивается, но есть прекрасные дары леса. Впервые здесь я попробовала морошку. Теперь эта ягода – мое любимое блюдо. Я просто в восторге. Еще мне очень понравились грибы. В Америке мы называем лесные грибы – дикие. Еще одно любимое северное блюдо – это уха и выпечка, наименований которой много, всего и не перечислить.

– В связи с непростой политической ситуацией как американцы относятся к русской кухне?

– Не стану скрывать, что среди американцев есть одна общая идея, что русская кухня стишком тяжелая. Все время картошка и картошка. Блюда долго перевариваются, они пресные, и в еде нет острых приправ. У нас в Америке имеются русские рестораны. Например, «Теремок». Американцы там нечастые гости. Сейчас в моде грузинская кухня. Но есть блюда, которые американцы любят. Например, икру и русскую водку. Они считают их изящными.

– Вы приехали к нам, чтобы развенчать сложившийся стереотип?

– Я не считаю, что русская кухня тяжелая. На самом деле все очень вкусно и разнообразно. Я постараюсь разрушить этот миф в своей новой книге, которую планирую презентовать через два года. За ее содержанием я приехала на Русский Север. Рабочее название – «За северным ветром». Сразу, как приеду в Америку, начну работу над этой книгой. Предстоит большой труд.

– Что можно понять о северянах, исходя из их кухни?

– Мое первое впечатление, что это здоровый народ и очень гостеприимные люди.

– Дома, в Америке, часто готовите русские блюда?

– В нашей семье чаще готовит мой супруг, но русские блюда редко. Для своих студентов по завершении курса я придумала «русский пир». На столе только блюда русской кухни. Это один из элементов закрепления пройденного материала. Еда очень нравится. Но все же студенты опасаются есть холодец, селедку под шубой и винегрет. Холодец пришлось заменить на заливную рыбу.

– Расскажите, чему вы обучаете студентов? Как построены занятия?

– Немного похвастаюсь, но это мой фирменный курс обучения. Я преподаю русский язык, литературу и поэзию, изучаем и русскую кухню. Мне кажется, что через вкус проще понять культуру народа. Мы частично в переводе читаем произведения русских авторов. Русский язык изучают только отличники. Это потрясающие студенты. Многие считают, что в России нет перспектив, и стремятся изучать китайский и японские языки.

– Какие рецепты северной кухни собираетесь раскрыть? Чему научиться?

– Прежде чем поехать на Север, я много читала. Меня очень интересуют рецепты разных солений, закваска. Еще очень хотелось бы научиться печь козули, мочить арбуз и помидоры. Еще одна мечта – испечь хлеб с водорослями.

От Кегострова до Мезенского района

В большой гастрономический тур Дарра Голдштейн отправилась 18 августа. Всего она посетит шесть рай- онов Поморья. Так, она уже побывала на Кегострове, окунулась в самобытность северной деревенской жизни. Осуществилась и мечта Дарры попробовать испечь и раскрасить настоящие северные козули. В мастерской на Чумбаровке под чутким руководством мастерицы Юлии Поповой американская гостья не только посетила «пряничный музей», но и окунулась в процесс изготовления козуль. – Все очень интересно. Что удивило? Раньше я не знала о значении цветов, которые используются при украшении козуль и пряников. Благодаря этому мастер-классу стала глубже понимать Север. Наконец-то узнала, что значат северные барашки! К слову, гастрономический тур для Дарры разработали сотрудники туристско-информационного центра Архангельской области совместно с коллегами из районов области. – В начале марта из областного министерства культуры нам передали письмо-просьбу Дарры Голдштейн посодействовать ей в разработке тура. Началась кропотливая работа и активная переписка. Гастрономический туризм для нас – сильная позиция. Через вкус мы можем привлечь другие народы к нашей территории, к нашим традициям и культуре, что очень важно, – рассказала директор ТИЦ Архангельской области Светлана Корницкая.

За северным ветром

– Что вы ищете на русском Севере и бывали ли в России раньше?

– В России я не первый раз. Приезжала в советское время. К сожалению, раньше нельзя было так свободно путешествовать, как сейчас. С тех пор все очень изменилось: в заведениях общепита и гостиницах теперь кормят вкусно. После первого визита в Россию написала книгу «Вкус России». Сейчас поняла, что надо обновить знания. Остановила выбор на Русском Севере. Уверена, что именно здесь я найду настоящую, искреннюю, вкусную кухню и блюда. Только здесь, на мой взгляд, открывается и начинается аутентичная Россия.

– Какой он для вас, «вкус России»? И, если не секрет, ваше любимое русское блюдо?

– Все считают, что Север – это скудный район. Однако на самом деле это далеко не так. Климат мешает развитию сельского хозяйства, поэтому оно тут слабо развивается, но есть прекрасные дары леса. Впервые здесь я попробовала морошку. Теперь эта ягода – мое любимое блюдо. Я просто в восторге. Еще мне очень понравились грибы. В Америке мы называем лесные грибы – дикие. Еще одно любимое северное блюдо – это уха и выпечка, наименований которой много, всего и не перечислить.

– В связи с непростой политической ситуацией как американцы относятся к русской кухне?

– Не стану скрывать, что среди американцев есть одна общая идея, что русская кухня стишком тяжелая. Все время картошка и картошка. Блюда долго перевариваются, они пресные, и в еде нет острых приправ. У нас в Америке имеются русские рестораны. Например, «Теремок». Американцы там нечастые гости. Сейчас в моде грузинская кухня. Но есть блюда, которые американцы любят. Например, икру и русскую водку. Они считают их изящными.

– Вы приехали к нам, чтобы развенчать сложившийся стереотип?

– Я не считаю, что русская кухня тяжелая. На самом деле все очень вкусно и разнообразно. Я постараюсь разрушить этот миф в своей новой книге, которую планирую презентовать через два года. За ее содержанием я приехала на Русский Север. Рабочее название – «За северным ветром». Сразу, как приеду в Америку, начну работу над этой книгой. Предстоит большой труд.

– Что можно понять о северянах, исходя из их кухни?

– Мое первое впечатление, что это здоровый народ и очень гостеприимные люди.

– Дома, в Америке, часто готовите русские блюда?

– В нашей семье чаще готовит мой супруг, но русские блюда редко. Для своих студентов по завершении курса я придумала «русский пир». На столе только блюда русской кухни. Это один из элементов закрепления пройденного материала. Еда очень нравится. Но все же студенты опасаются есть холодец, селедку под шубой и винегрет. Холодец пришлось заменить на заливную рыбу.

– Расскажите, чему вы обучаете студентов? Как построены занятия?

– Немного похвастаюсь, но это мой фирменный курс обучения. Я преподаю русский язык, литературу и поэзию, изучаем и русскую кухню. Мне кажется, что через вкус проще понять культуру народа. Мы частично в переводе читаем произведения русских авторов. Русский язык изучают только отличники. Это потрясающие студенты. Многие считают, что в России нет перспектив, и стремятся изучать китайский и японские языки.

– Какие рецепты северной кухни собираетесь раскрыть? Чему научиться?

– Прежде чем поехать на Север, я много читала. Меня очень интересуют рецепты разных солений, закваска. Еще очень хотелось бы научиться печь козули, мочить арбуз и помидоры. Еще одна мечта – испечь хлеб с водорослями.

От Кегострова до Мезенского района

В большой гастрономический тур Дарра Голдштейн отправилась 18 августа. Всего она посетит шесть рай-
онов Поморья. Так, она уже побывала на Кегострове, окунулась в самобытность северной деревенской жизни. Осуществилась и мечта Дарры попробовать испечь и раскрасить настоящие северные козули. В мастерской на Чумбаровке под чутким руководством мастерицы Юлии Поповой американская гостья не только посетила «пряничный музей», но и окунулась в процесс изготовления козуль.

– Все очень интересно. Что удивило? Раньше я не знала о значении цветов, которые используются при украшении козуль и пряников. Благодаря этому мастер-классу стала глубже понимать Север. Наконец-то узнала, что значат северные барашки!

К слову, гастрономический тур для Дарры разработали сотрудники туристско-информационного центра Архангельской области совместно с коллегами из районов области.

– В начале марта из областного министерства культуры нам передали письмо-просьбу Дарры Голдштейн посодействовать ей в разработке тура. Началась кропотливая работа и активная переписка. Гастрономический туризм для нас – сильная позиция. Через вкус мы можем привлечь другие народы к нашей территории, к нашим традициям и культуре, что очень важно, – рассказала директор ТИЦ Архангельской области Светлана Корницкая.

Поделиться
23276